Úrvacsora a magyar nyelvben - szólások öt nyelven, a fordítás és tolmácsolás
Ez a rész a következő témákat:
Communion egyesíti nyelvtani jellemzői az ige és a melléknév. Ebben, mint az ige, a különböző nézetek. időben. tranzitív és tárgyatlan. reflexivitás; Közösség működik azonos esetben az ige, gyónáshoz felfekhet azonos nyelvjárást, mint az ige. De ugyanakkor közösségben hajlik, és egyetért a főnév nem, szám és eset, mint melléknév.
Közösség oszlik aktív és passzív jelen és a múlt. Jövő idő igenevek nem rendelkezik.
Tényleges közösség egy megjelölést egy személy, tárgy, az intézkedésből származó személy, a téma: egy könyvet olvasott diák állt az asztalon szobában.
Tényleges igenév formája tranziens és igék ellenőrzés megőrzését sajátos ige; aktív igenév reflexív igék megtartják részecske Xia (met, met, vstrétivshiysya).
Oktatási igazi participles
Tényleges igenév igét képződnek csak a tökéletlen formában oly módon, hogy a bázis távolságra utótagok -usch - / - yusch- (az első konjugáció) vagy-Arg - / - yasch- (a második konjugáció), plusz generikus lezárás melléknév:
PUSH út - Push-szurdok rd (írás, írás, írás)
zna oldott - zna-Yusch rd (tudva, hogy tudja, ki tudom)
kiegyenlítve-at - kopogtató-Arg-D (kopogtató, kopogtató, kiegyenlítve)
ó p-Jat - oldal ó-láda-D (p óyaschaya, építés alatt, az épület).
Tényleges múltbeli igenév az ige formájában tökéletes és nem tökéletes hozzáadásával a bázist utótag -vsh- eltelt idő (miután egy magánhangzó) vagy -SH- közül választott (miután egy mássalhangzó) plusz generikus lezárás melléknév: pen-l (Nessov.) - Pen-vsh- s, napisa-l (cos.) - napisá-D-VSH. hajtott (Nesov.) - vezetett-sh-s hozta (cos.) - benyújtott-sh-s.
Oktatási passzív igenevek
Passzív igenév formájában ige tökéletlen formában oly módon, hogy a bázis távolságra -em- utótag (az első konjugáció) vagy -im- (a második konjugáció), plusz generikus lezárás melléknév:
olvassa el - olvasható az első (olvasni, olvasni, olvasni)
VUD im - VUD im kíváncsi (látható, látható, látható).
Tól sok igék tökéletlen formában passzív igenév nem alakult (például, védi, verte, borotválkozás, behajtás, hőkezelés, tartsa, sütés, intézkedés, mosás, összetörni, ital, kipirulás, hogy tiszta, varrni és m. P.).
Passzív múlt idejű melléknévi igenév az igék tökéletlen és tökéletes formában oly módon, hogy az eltelt idő alapján -nn- utótagot. -enn-. M- plusz a generikus végén a melléknév: olvasni-l - Chuta-nn-edik, hozta - hozta ONN az első, zárt-literes - közeli Ton.
-nn- utótag kapcsolódik az alapjait a múlt véget egy magánhangzó és néha e: poséya l - poséya-nn-edik uvúde l - uvúde-nn-edik.
Utótag -enn- (vagy -onn-) csatlakozik az alapokhoz, a lezáró mássalhangzóra (lásd pl. Fentebb) vagy egy magánhangzó és. ami esik (egy váltakozása az utolsó mássalhangzó alapján hasonló váltakozásokhoz kialakulását az 1. literes egyszerű jelenlegi vagy jövőbeli időben.): kupu-L - Buy-enn első (vö vétel.) sprosú l - sprósh-enn- th (sze kérni).
M- utótag kapcsolódik az ige végződő főnévi formában -nut, -ot, -eret. és egyszótagúak Fundamentals (konzol nem tartalmazza): húzza ki-liter (eltávolítás) - húzza ki a T-edik, kolo-l (a szúró) - kolo-ton első. törölte (törölje le) - törölte-T-edik. Bi-liter (verte) - bu t-edik (hasonló: szegezett, törött).
A leggyakrabban használt passzív múlt participles befejezett ige.
Communion sovány, mint a teljes melléknév: igazi közösség sovány mintájára melléknevek az alapítvány on w, w (például egy közös jó), a passzív igenév - mintájára alapján melléknevek új kemény mássalhangzó): rd olvasás, olvasás-it. chitavsh rd, chitavsh-it. útann h-edik útann H-edik és t. d.
Passzív igenév múlt és a jelen van rövid formája, ami képződik hasonlóan rövid formáját melléknév: férfias - vég nélkül, nőies - lesz vége. semleges - véget -o. többes - a befejező -s (mindenféle) ebből lyubúm első - szeretjük lyubúm de lyubúm Ó, lyubúm-s; kínált fel-ny - ajánlotta fel, hogy egy. hozott-ó, hozta-s.
Összefoglalva mondatban igenév rövid jelzőket használják állítmány (kombinálva segédige vagy anélkül): bolt zárva; Okno zárva volt;
A könyvek beszerzésére kerül sor.