Mit jelent ez a szó

|| jót (ill) jó (rossz) szándék; gyakran hibázik, de ő azt is, hogy gyakran hibázik, de van jó szándék

2) azt jelenti, vmit. azt jelenti, nem árt (nincs bűncselekmény, stb) nem akar rosszat tenni, stb ; jelent bajt rossz szándékkal; feltalál [. jelentése l] beteg; az üzlet coll. a) veszi vmit. komoly / erősen /; b) beszél komolyan

jelent vmit. valamilyen módon jelent vmit. jól akar / átlag / do l. a jó; Nem sértőnek a kritika, azt jelentette, hogy kedvesen ne vegye sértésnek a kritika, azt szeretné, hogy segítsen

jelent smb. vmit. jelent smb. nem árt nem kíván vkit. gonosz; jelent smb. nem jó, hogy nem kíván vkit. jó; soha nem jelentett nekünk semmit, de jó, ő mindig is szeretett volna nekünk csak jó

jelent smb. csinálni vmit. jelent smb. menni (hogy vmit. gondolni, hogy vmit, stb.), hogy tartsa szem előtt / akar / egy liter. balra, stb azt jelentette, hogy költeni a pénzt magam, azt akarta, hogy a kiégett / gondolt, hogy fogom tölteni / a pénzt magát; Én természetesen azt jelentette, hogy adja vissza nekem persze azt jelentette / feltételezhető / hogy vissza fog térni, hogy nekem

Ez azt jelentette, smb. ezt a csomagot (a jelenlegi, a megjegyzés, stb) azt jelentette neki (apám, stb) ezt a csomagot, stb szánják rá, stb.; a golyó szántuk ezt golyót jelentett neked / nektek /; volt ez a könyv nekem szánták? ez a könyv nekem?; ők azt jelentette, egymásnak, ők állították egymást; Ez azt jelentette, vmit. Ebben a szobában van szánva egy tanulmányt, ez a szoba van kialakítva, mint egy iroda; vett belsőleg, mit jelent a külső alkalmazás ivott a gyógyszert, amely csak a kijelölt külső; ez azt jelentette, egy vicc meg kell venni, mint egy vicc, vicc; ezek a számok nem azt jelentette, hogy pontosak, ezek a számok nem tekinthetők pontos; mi ez szántak? ez az oka?; Ez azt jelentette, hogy az SMB. ő volt a célja, hogy egy színész (ügyvéd, egy katona, egy zongorista, stb) megjósolta saját színészek, stb Úgy gondoltuk, hogy ő lesz a színész, stb.; Ez azt jelentette, smb. vminek. ő volt a célja a szülei egy katona megjósolt szülő / főtt / katonáinak; értendő valamilyen módon értendő komolyan (tréfásan) csinálni / mondani / tenni l. komolyan (mint egy vicc)

jelent vmit csinálni. mondani vmit. (Ahhoz, hogy menjen, hogy fáj smb. Beszélni smb. Ahhoz, hogy vmit. Ahhoz, hogy sikeresek, stb) jelenti / gyűjteni, tartsa szem előtt / l mondani. stb.; Azt jelentette, hogy hívja, de elfelejtettem akartam hívni, de elfelejtette; Mit jelent az, hogy sokáig maradni? Ön időzzön sokáig?; Mit jelent az, hogy most tenni? mit vársz / szándékozik / most?; Nem úgy értem, hogy beletörődik, hogy sértés nem fogom / nem fognak / tolerálni ezt sértés; Őszintén azt jelentette, hogy nem ma, őszintén elhatároztuk, hogy ma Mit jelent az, hogy látni, mielőtt elmész? fogsz látni elindulása előtt?; Úgy értem, hogy engedelmeskedjenek neki, megteszem, hogy figyelj rám

jelenti azt csinál vmit. Soha nem akartam megy én nem hagyom

|| jót (ill) a / az / smb. jó (rossz) szándékok tekintetében a smb.; ne aggódj, hogy mit mond, mert tényleg olyan jól általunk nem figyel a szavaira, lényegében ez a jóakaró

1) jelenti azt, vmit. által vmit. mit értesz ez alatt? mit mondasz?; mit jelent a „liberális”? mit értesz a „liberális”?; mit jelent ez a szó? mit jelent ez a szó?

2) azt jelenti, vmit. SMB. sokat jelent (kis, sok, sok, a világ, stb), hogy az SMB. sokat, stb átlag / van egy nagy, stb érték / SMB.; Nem tudom megmondani, hogy mi ő jelentett nekem nem tudom megmondani, hogy mi / mennyit / ő jelentett nekem /, hogy milyen fontos volt nekem /; A szavak semmit sem jelentenek nekem a szavak semmit sem jelentenek nekem; az ő neve semmit sem jelent nekem a nevét semmi / nem mond semmit / I; modern zene jelenti nagyon kevés neki nagyon kevés a modern zenét jelent neki, ő nagyon kicsi / alacsony / értékelni a kortárs zene

3) azt jelenti, vmit. SMB. jelenti a ház egyik fiának (ez a könyv az Ön számára, az erszényes neki menyasszonya, stb), hogy szentelje a házat, hogy a fiát, stb jelent vmit. A / a / vmit. Azt jelentette, hogy a jó, megcsináltam a [van] jó; Azt jelenti, hogy a megjegyzés, mint egy vicc, azt mondta, hogy, mint egy vicc

jelent vmit. mint vmit. Azt jelentette, hogy egy vicc, én csak vicceltem, azt mondtam, mint egy vicc; azt jelentette, hogy a kedvesség volt a jó szándék

Úgy értem, hogy. (. Milyen stb) azt értem, hogy egy hazug, azt akarom mondani, hogy hazudsz; Úgy értem, hogy ő fukar, úgy értem, hogy ő fukar; Úgy értem, hogy mit mondok, amit akarok mondani, azt mondom, hogy a futó vad; Mit gondol, gondolta, amit mondott? Mit gondolsz, hogy komolyan beszél?; ha nem jön délelőtt, az azt jelenti, nem tudok jönni, ha nem kell délben -, így nem tudtam jönni

Ez tudod. Bár az angol nem az első érték és a padlón.

Sexy - közvetlen értelemben - vonzó szexi szexi (szexepil).

De a szó már régóta belépett a lexikon, és egyszerűen azt jelenti, „vonzó”, nincs közvetlen kapcsolat a szex. Mi nem hívja egy jó ötlet a szex és az angol nagyon is lehetséges, hogy mondjuk szexi ötlet. Ez úgy hangzik, mint egy kis bors, de elvileg elfogadható és érthető - hűvös, azt mondják, a gondolat.

Sexploitation - a kereskedelmi hasznosítás szex.

Sexpot - vonzó nő, jól, csak a csábító provokatív. Szó - szexi hajót.

Sex kocsi = pimpmobile - nyomorult túlöltözöttnek gép, már tárgyalt (lásd pimpmobile.). Most ezek a rapperek megy, mert a veszett bevételek képes megvalósítani a gyerekkori álom szép az élet. Kevesen tudták, mint egy romantikus példa a jó élet volt megfigyelhető csak nyomorult-prostitutskuyu talmi.

S.E.X. - valamilyen okból azt gondoljuk, hogy ha ez a szó, hogy pontosan, akkor kap egy eufemizmus, érzékelhető halkabban. A közhiedelemmel naiv amerikaiak.

•• frusztráció, meghiúsítja, frusztráló

•• frusztráció, meghiúsítja, frusztráló

•• frusztráció, meghiúsítja, frusztráló

Action. A modern angol szót hatást gyakran euphemistically helyettesíti kifejezések, mint a szex, narkotikus buzz, nyereségrészesedés, egy hely, ahol van valami érdekes. Nagyon gyakori kifejezést, hogy egy darabot az intézkedés -, hogy részt vegyen egy esemény.

Én nem megyek nyugodtan ülni otthon. Azt akarom, hogy a New York-i és kap egy darabot az intézkedés. - Nem fogok otthon ülni. Szeretnék menni New Yorkba, és részt vesznek, mi történik.

Ez a szó kerülhetnek a nyelvet a katonai szférában.

Látta akció Koreában az 1950-es. - Részt vett a viszálykodást Korea a 1950-es.

Eredetileg az Amerika megjelent Nagy-Britanniában, az 1960. és GE aktívan lehet használni a mindennapi beszéd.

London az a hely, hogy manapság. Ez az, ahol az akció! - London - a város, ahol élsz. Ez az, ahol az élet folytatódik!

Antialkoholista. Teetotalism - absztinencia az alkoholtartalmú italok. Antialkoholista - egy antialkoholista. Antialkoholista szót vezették be a 1830-as. és valószínűleg született, mint egy t-teljes, a hangsúlyos formában teljes (tökéletes, teljes). Azt mondják, hogy az első alkalommal a szót használják a Richard Turner, a munkavállalót a Lancashire, szenvedélyes ellenfele az alkohol, aki meghalt 1846 Amikor virágzott mértékletesség társadalmakban (Society józanság), azok tagjai teetotallers, aláírja a fogadalmat (adott fogadalmat, hogy nem iszik).

1) azt jelenti, fukar, piti

Ne légy olyan átlag, akkor megvenni minket ebédelni. - Ne legyen penny wise / ne legyen fukar, akkor teljes mértékben fizetni a vacsorát.

Ő a legaljasabb ember, akivel valaha dolgoztam. - Ő a legnagyobb curmudgeonly személy, akivel valaha dolgoztam.

- hogy értem
- lehet átlag körülbelül vmit
- hogy értem a pénz

2) brash, brash, alacsony, tisztességtelen, szennyes, tisztességtelen, hólyagos

Ez volt az átlagos Jack mondani a barátja. - Jack járt despicably, nayabednichali barátjára.

Biztos vagyok benne, hogy középértéke, hogy menjen, és panaszkodnak rám. - Biztos vagyok benne voltál becstelen menni, és panaszkodnak nekem.

Ne úgy értem! - Ne légy olyan pimasz

- jelenti dolog

Kezdetben volt az Ige.

A szíve, mindannyian egy kicsit idealista, és úgy vélik, hogy minden jól kezdődött, az biztos. Egyenesen. És a nyelv világos, tiszta és puha. Ez csak akkor számít, elrontotta az ördög. És a mennyben, akkor Ádám és Éva csak óvatosan búgta. Miért esküsznek ott?

Gyermek hagyományosan minősül ártatlan, és a gügyögés - gyengéd és megható. Olyan fiatal és felnövő első nyelv tiszta és friss. Ez csak akkor, a működés során, beszennyeződik, „zashlakovyvaetsya” piszkos szavakat. Minden a durva hordalék során szerzett súlyos hétköznap.

Szépen. De, sajnos, ez csak a képzelet. A valóságban azonban a kérdés, hogy a káromkodás lényeges eleme az emberi kultúra, mikor jelenik meg a nyelv it.d. értelmetlen. Kemény szavak - mindig része a nyelv, a hátlap alján. Furcsa Transform nyelvi képesség, és anélkül, hogy egy alsó, és nem tud bizonyos tartalmak mindig közel állt hozzá.

Sőt, a legtöbb filológus közelednek a tényt, hogy ez vicces (lásd. Az első két bekezdés), és származik a nyelv merev kifejezéseket. Végtére is, nem jött az a vágy, hogy vezesse a kifinomult szellemi beszélgetést, és annak szükségességét, hogy Savage neandervölgyi csere jelek a távolból. És ezek a jelek csak egy rövid, érzelmi és egyértelmű kiáltások. A modern szó hozzájuk legközelebb átkokat és felkiáltások. Rövid, gyakran egy szótagú.

Ülnek három vad és vita:

Tehát, azt mondják, és először érintette erotikus témát.

Tehát, kíváncsi tudós Donald Thompson lelkesen leírja, hogy a kislány törzséből ausztrál őslakosok, látta először (jó, persze, a „fehér ördög”), rögtön elkezdett elhajt, a káromkodások „pokol”, és „büdös szar.”

Érdekes, hogy a primitív nyelven lehetséges, a modern angol, hogy vegye fel egy sor szinonimák különböző fokú durvaság. Tehát a lehetőséget, hogy beszéljen, mint egy durvább és finomabban, úgy tűnik, mindig is létezett.

Közvetett jelzések, hogy a káromkodás és az ókori egyiptomiak és a héberek ott az Ószövetségben. Több helyen azt jelezte, hogy a nevét, az Úr nem tisztátalanná, használja azt hiába.

Tehát meggyalázták. Mi másért lenne foglalkozni vele.

Káromkodás az ókori Görögországban és ókori Róma és a brit „régi szép idők”. Shakespeare, amint az a sok utalásokat elszórva a szövegeket, a szőnyeg tökéletesen tisztában volt, csak az ő idejében, használt durva káromkodások és átkokat nyilvános nem volt.

Vegyük észre, hogy voltak kísérletek, hogy keressenek közös káromkodások gyökerek kívül, más országokban. Tehát a magyar Mate látta tatár származású. Angol vulgáris szavakat tulajdonított skandináv eredetű it.d. Nincs komoly bizonyíték arra, hogy nem volt. Igen, ezeket a szavakat látszanak, hang szokatlan. Igen, ők támadnak, sokk és vajon hol volt. De ez, mint oly sok piszkos dolog, mi a termék. És valószínűleg egy egyszerű, durva, primitív szó - ne pazarold nyelvünket termelés, de piszkos, de a termékeny talaj.

Hogyan ne felidézni Ahmatova: „Ha tudnád, egy alom nő verseket.”

Legendák, hogy minden rossz származik az oldalán, a másik rossz, annak a ténynek köszönhető, hogy az emberek (igen, veled vagyunk!) Tudat hajlamosak emelni, nemesíteni magát, a családja, a verseny és a nemzet.

Így a szülők a világ minden tájáról, látva a korrupció a saját tizenéves őszintén sirató: „A kisfiú annyira jó (otthon, tiszta, egyszerű, szerény, naiv) Ez a rossz fiú az utcán az ő felfrissít.!”

Az élet, persze, korrupt (vagy ha lehet mondani egyébként - gazdagítja az élményt), és a kölcsönös hatása a népek, nemzetek és nyelvek mindig érinti. De minden népnek megvan a saját, és majdnem mindig szabadon alakítható káromkodás. Minden nyelv a maga „nagy és hatalmas”. Képesség ezek a tulajdonságok csak az anyanyelvükön - egy gyermekkori betegség, az egyik oka az, amely az elemi (bár egészen természetes, ha beszélünk nyomtatható kifejezések) ismeretének hiánya egy idegen nyelvet. Még a kis szótárt ad egy ötletet, amit az alsóbb osztályok az amerikai angol nem kevésbé gazdag, mint a felső, irodalmi része.

Olyan erős nyelv - nem felszínes, nem hab, és az alapja a nyelv.

használt kifejezés általában utal az ószövetségi próféták, hogy kimondott próféciák Istentől származik, és ezért az isteni útmutatást adott helyzetben. Gyakran a liturgia után az olvasó a Szentírás mondani a mondatot: „Ez - az Ige az Úr.”

szuka neve az állat nőstény: szuka farkas farkas

köznapi. panaszkodnak, nyafog

köznapi. csaló, ribanc, ribanc

köznapi. elrontani, fennakadás

szuka neve az állat nőstény: szuka farkas farkas

vagy értékesített bérelt vagy eladott

AB egyenlő CD hagyja (vagy mondjuk) AB egyenlő CD

bérlet;
hogy egy let egy háza, hogy átmenjen egy ház kiadó

bérlet;
A ház a (be) hagyja ház kiadó (label) legyen (letted, legyen) ajkak. akadályozzák, megakadályozzák

a led. Mood alkalmazunk segédige, és kifejezi a meghívást, megrendelést, a felbontás javasolt vigyázat: menjünk go (e)

hagyja;
ne érintse meg;
- hadd (őt) legyen, hadd (neki) önmagában szabadság (én) én (neki) önmagában

) Hagyjuk, lehetővé teszik;
akkor hadd dohányzik? hadd dohányzik?

hagyja, hogy, hogy lehetőséget;
hagyja, hogy a tűz (megy) ki a tűz kialszik

bérbe,

bérlet;
A ház a (be) hagyja ház kiadó (felirattal)

bérlet;
hogy egy let egy háza, hogy átmenjen egy ház kiadó

hagyja, hogy, hogy lehetőséget;
hagyja, hogy a tűz (megy) ki a tűz kialszik

AB egyenlő CD hagyja (vagy mondjuk) azonos CD AB

elengedem, hogy szabad folyást. szabadság;
hogy hagyja vér vérzik