Hogyan tegye a hangsúlyt a szó - marketing
Helyes hangsúly a „marketing” szó - a két lehetőség szabályok
Egyébként az utóbbi szótár bővült a publikációs lista esetén követendő a magyar nyelvet használják, mint az állam. Meg lehet tekinteni a „hivatalos forrás”, kapcsolatba kell lépni a viták rendezése a szavak kiejtése - beleértve az ékezetes a „marketing” szót. A „marketing” szerint a szótár Reznichenko stressz is lehet helyezni mind az első és a második szótagon van.
A legtöbb modern szótárak magyar vezetést lehetőségek ékezetes „Marketing” és a „Marketing”, mint a régiben, azaz nyomot a preferált választás bármelyik beállítást. Azonban a szótár a nehézségek a magyar nyelv között említik, hogy a hangsúly a „marketing” lehet tekinteni a normális öregedés. Azonban a magyar nyelv egyenlő „szomszédság” a két árnyalattal - a „régi” és „új” normális. Talán a következő néhány évtizedben több modern norma „marketing” helyett elavult változatát a kiejtés, de eddig ez nem történt meg.
Miért a hangsúly a „marketing” is ellentmondásos
A „marketing” lépett a magyar nyelv viszonylag új keletű - a kilencvenes években a múlt században. Amikor Magyarország kezdett formát ölteni a piacgazdaság, a nyelv szó szerint elárasztják a „hitel” az angol nyelvet. Kiderült, valamint a „marketing” közöttük.
Az elején a XXI században a „marketing” immár „teljes magyar” - ez különösen a létezés összetartozó szavak hozzáadásával alakul ki az utótag, ami jellemző a magyar nyelv (marketing, forgalmazója, marketologichesky és így tovább). By the way, egy szó, mint a „marketing” részben hozzájárult az átruházáshoz a stressz. A szavak, mint a „marketing”, amikor, miután a stressz követi négy egymást követő zaudarnyh szótag, nem jellemző az orosz nyelv egészére.
Fokozatosan „mozgó” a stressz a „marketing” az első szó, a második - rendes eljárás az átvett szavak, „elsajátították” magyarul. De az emberek, akik tanúi a megjelenése a szó a magyar nyelv és hozzá vannak szokva, hogy észlelni, mint egy angol, egy csomó - beleértve többek között a marketingesek. Ezért vannak győződve arról, hogy szükséges mondani, hogy „marketing” ékezetes „angol stílus”, különben - szakszerűtlen.
Ezért rövid távon, a hangsúly a „marketing” valószínűleg továbbra is a nyelvet, mint egy irodalmi norma, akkor nagy valószínűséggel akár teljesen elavult, vagy menjen a kategóriába szakmai szókincs.