Hogyan kell lefordítani a nevét, a német csoport Rammstein
Ramstein-Miesenbach - egy város Németországban. Ramstein Air Base - az amerikai légierő bázis Németországban közel a város. Az elején pályája során, a turné zenekar írta a busz „Rammstein Flugschau” (Repülőnap Rammstein). Zenészek tévesen írta a nevét a város két „m”. Abban az időben nem tudták, hogy egy légi show Ramstein bázis mintegy 6 évvel a tragédia előtt történt összeütközött és lezuhant a közönség három repülőgép, ami a 80 ember meghalt és megsérült több mint háromszáz. A zenészek gondolt más nevek, de a csoport már megkezdte szert népszerűségre, és a név „beragadt” rá. A tragédia megtanulták, amikor a kapcsolat az eseményről és a csoport nevét kezdett feltenni újságírók. Később a csoport írta ugyanazt a dalt „Ramstein” a tragédia a légibázison.
Most próbál elhatárolják magukat a tragédia a légibemutató, a zenészek kérdésre válaszolva a neve gyakran hangsúlyozzák, hogy ezek a nevét két „m” (az eredmény, hogy a szó Rammstein szó fordítása a „tömörítő kő”): néha azt mondják, hogy a választott ezt a nevet, mert tetszett tömör, hangzatos szót, mint egy a csoport nevét.
rendszer választotta ezt a választ a legjobb
Köszönöm a választ! Nagyon érdekes! - 3 éve
Kérlek! - 3 éve
Meg lehet fordítani a „nekiment kő”. Mert Rammen ige német úton „tömörítő, a pontszámot.” A főnév der Stein azt jelenti, "kő". ) Az is lehetséges, és a „megkövezés” (lásd. A második ige érték). És azt is Rammen ige jelentése van „ram”. )
Nagy! Igen, a zene inkább „Rams” fül)) Köszönöm) - 3 évvel ezelőtt
a neve a német banda Rammstein lehet fordítani a „hajtott be a követ.”
Van egy érdekes kérdés? Kérd meg, hogy a közösség, akkor biztosan megtalálja a választ!
Ossza meg tapasztalatait és tudását, keresni jutalmak és a hírnév, hogy új és érdekes barátokat!
Kérdezd érdekes kérdés, nézzük kvalitatív válaszok és pénzt keresni. Még több ..
Project Havi statisztika
Új tagok: 7041
Létrehozott témák: 31278
Írásbeli válaszok: 87193
Elhatárolt pont a hírnév: 1304761
A kapcsolat a szerverrel.