Baptiste mi ez
Jelentés szerkesztése
- szöveget. vékony, áttetsző vászon vagy pamut anyagból készült, előállított sodrott fonal ◆ Ez alku eladó csak néhány maradékai drága bársony a nagyon olcsó taft szalagok levegő gázok és az indiai muszlin vastag muszlin és tridtsatikopeechnyh pamut, puha, selymes Terno fel durva fríz és a fehér batiszt az egyszerű szőttes vászon. MN Zagoskin. „Budapest és moszkoviták”, 1842-1850, a (idézet a Nemzeti testület a magyar nyelv. Cm. Irodalom)
- szöveget. cikkek ilyen szövet. ◆ Lisa az ablak alatt a teremben varrt magam szürke ruhában súlyos gyep; reggel forró napon; A táblázat nemrég eltávolította a reggeli, és a szoba teljesen csendes. N. S. Leskov. „Sehol” 1864 (idézet a Nemzeti testület a magyar nyelv. Cm. Irodalom)
- Perrin. luxuscikknek. drága szövet, vagyon ◆ neki minden nap hullámos haj konvex, ami lement a vállát, magához vette selyem batiszthoz. bársony, tollak és fekete a Nyevszkij sugárúttól. I. I. Panaev. „A tapasztalat az dandy”, 1854-1857, a (idézet a Nemzeti testület a magyar nyelv. Cm. Irodalom) ◆ született, azt hiszem, én beleestem a gyepen és a csipke. AF Pisemsky. „A Thousand Souls” 1858 (idézet a Nemzeti testület a magyar nyelv. Cm. Irodalom)
- Perrin .. költő. milyen érzékenység vagy színes hasonlít egy ronggyal ◆ De fehérebb és friss muszlin és batiszthoz szép arc Dunya, Samokatnaya árpagyöngy szép fogak, féldrágakő világosabb kék szemek ... PI Melnikov kripta. „Az erdőben”, 1871-1874, a (idézet a Nemzeti testület a magyar nyelv. Cm. Irodalom)
- köznapi. len zsebkendőt ◆ dandártábornok darabos könnyek Baptiste, az ezredparancsnok fogantyú kefék, a zászlóalj elvesztett nevetés is - csak morog. Sasha Cherny „Katonák mesék / Cornet-őrült”, 1932 (idézet a Nemzeti testület a magyar nyelv. Cm. Irodalom)
Szinonimák szerkesztése
ellentétek szerkesztése
kísértet szerkesztése
Seppuku szerkesztése
Sogiponimy szerkesztése
Kapcsolódó kifejezések szerkesztés
etimológia szerkesztése
Ebből származik a francia. batiszt (az 1590-es évek) „gyep” több régi. batiche (az elejétől a XV században). feltehetően a Battre «legyőzni. verni; kópé „; Ezt követően azt egyre közelebb az övé. Baptiste. A felhasznált anyagok TLF-Étym projekt.
Idiom és stabil kombinációk szerkesztése
fordítás szerkesztése
Irodalom szerkesztése
Javítani ezt a cikket, kívánatos:- Az összes hozzáadása szemantikai kapcsolatok (nem, akkor adja meg a kötőjel, és az ismeretlen - a jelképe a kérdés)
- Adjon meg legalább egy fordítást minden érték a következő részben „Transfer”
Morfológiai és szintaktikai tulajdonságai szerkesztése
Főnév. élettelen, férfias.
szerkesztése kiejtése
Szemantikai tulajdonságok szerkesztése
Jelentés szerkesztése
Szinonimák szerkesztése
ellentétek szerkesztése
kísértet szerkesztése
Seppuku szerkesztése
Kapcsolódó kifejezések szerkesztés
etimológia szerkesztése
Ebből származik a francia. batiszt (az 1590-es évek) „gyep” több régi. batiche (az elejétől a XV században). feltehetően a Battre «legyőzni. verni; kópé „; Ezt követően azt egyre közelebb az övé. Baptiste. A felhasznált anyagok TLF-Étym projekt.