Arap - azaz arap a szótárban a magyar nyelv
1. A sötét bőrű, fekete férfi, fekete ember. 2. A feladó általában fekete (a királyi paloták és nemesi házak a magyar állam XVIII-XIX században.).
1. Cheat, csaló, szélhámos.
1. nő. a főnév. Arap (1 *).
Arapov KOSYHV antik fekete faj az emberek úgynevezett Arap; emlékszik „szerecsen” Puskin. Ez azt jelenti, hogy minden Arapova leszármazottai feketék? Egyáltalán nem. Arap és az emberek hívták az embereket, bizonyos mértékig emlékeztet feketék: sötét bőrű és sötét hajú. (F) egy, a .Familiya Arapov arap - szót a magyar nyelv „chernotely emberek meleg országokban, a törzs, fekete, néger” (Dahl) és átvitt értelemben „szélhámos, csaló, esőköpeny” (Ushakov). Szó lesütött első magyar nyelvű adaptációja arap, és csak az utóbbi időben differenciált vdvuh értéket lehet beállítani néger és arab. (B) egy ilyen helyzetben a királyi udvar - Moor (porter, priporozhnik), amely néha megtörténik fehér szolgái. És a XVIII. és később minden önérzetes pomeschikdolzhen kellett a néger, melyet néha öltözött rendes fiú, az ajtóban áll, nyitás vagy zárás, vagy vállat von le a mester legyek. Ebből becenevek és vezetéknevek és formázott Arapov. (E).
arapelnik, ostor m. (p Pol. német. herab, távol otrysch) hosszú öv ostor hosszú ostor, ostor Vytenis, ostor átlagos hossza, kender, szőr vagy selyem Navoev a bevágva a vadászkutyák, a porskanya mezei nyulak. Arapniche, arapnikovoe ostor vagy araplenische Sze
Hosszú vadászostor rövid nyéllel.
1. A hosszú vadászostor rövid nyéllel.
Pimen Nyikolajevics (1796-1861) - magyar drámaíró, történész teatra.Sostavil „” Annals of a magyar színház „” (1861) - a krónika a színházi élet s1673 az 1825 (tájékoztatás a repertoár, társulatok, színházi élet, és így tovább.) Cikkek a színház .. Varieté.
Arapkina KOSYHV antik fekete faj az emberek úgynevezett Arap; emlékszik „szerecsen” Puskin. Ez azt jelenti, hogy az összes néger leszármazottai? Egyáltalán nem. Arap és az emberek hívták az embereket, bizonyos mértékig emlékeztet feketék: sötét bőrű és sötét hajú. (F) egy, a .Familiya arap - szót a magyar nyelv „chernotely emberek meleg országokban, a törzs, fekete, néger” (Dahl) és átvitt értelemben „szélhámos, csaló, esőköpeny” (Ushakov). Szó lesütött első magyar nyelvű adaptációja arap, és csak az utóbbi időben differenciált vdvuh értéket lehet beállítani néger és arab. (B) egy ilyen helyzetben a királyi udvar - Moor (porter, priporozhnik), amely néha megtörténik fehér szolgái. És a XVIII. és később minden önérzetes pomeschikdolzhen kellett a néger, melyet néha öltözött rendes fiú, az ajtóban áll, nyitás vagy zárás, vagy vállat von le a mester legyek. Ebből a becenevét és vezetéknevű alakultak, Arapkina. (E).
(? -?). Szocialista forradalom. Munkát. A tag a AKP. Oktatási alacsonyabb. Végén 1921 élt az Ufa tartományban. Dolgozott a Satka gyárban. Helyi biztonsági tisztek, mint „magán”, és nem veszi aktív pártmunkás, tartozott a „kisebbség” a AKP. A további sorsa neizvestna.K. M.
(Kb 1886 -.?). Szocialista forradalom. A munkavállalók. A tag a AKP. Student. Végén 1921 élt Voronyezs ajkát. Dolgozott, mint egy földmérő. Helyi biztonsági tisztek, mint „magán”, és nem veszi aktív részese munkás. A további sorsa neizvestna.K. M.
régi magyar nemesi család, származó Peter Andrejevics, aki élt a végén a XVI században, és aki tulajdonosa egy birtokot Murom kerületben, amely 1628-ban kapta a fiaira, Murom tartományi dzsentri - Theodore és Athanasius, az alapítók a két fő ága a nemesség A. A vezető ága történt - a korábbi moszkvai rendőrfőnök Nikolay lustinovich A. altábornagy Alexander A. és A. Pimen Nyikolajevics (cm.). Rhode jegyezni a VI része a családfa könyvek tartományok: Simbirsk, Penza és Tambov.
régi magyar nemesi család, származó Peter Andrejevics, aki élt a végén a XVI században, és aki tulajdonosa egy birtokot Murom kerületben, amely 1628-ban kapta a fiaira, Murom tartományi dzsentri - Theodore és Athanasius, az alapítók a két fő ága a nemesség A. A vezető ága történt - a korábbi moszkvai rendőrfőnök Nikolay lustinovich A. altábornagy Alexander A. és A. Pimen Nyikolajevics (cm.). Rhode jegyezni a VI része a családfa könyvek tartományok: Simbirsk, Penza és Tambov.
1. Kapcsolódó érték alapján. főnév. Arap (1 *) társítva. 2. Jellemző Arap (* 1), amely jellemző rá. 3. tulajdonában Arap (1 *).
1. Gyermek Moor (1 *).