A fő titka angol kiejtés, lingorado

Nyelv hogy kell kimondani
Különböző nyelvek használata különböző hangokkal. Amennyire ez a megfigyelés nyilvánvalónak tűnhet, így nehéz elfogadni, mint egy száraz tény, amikor először találkoztam vele. Nyilvánvaló Emlékszem meglepetést ezt a tényt, határos felháborodás. Az első gyermekkori megpróbálja kimondani angol szavak mindig vált a verseny az öregedés anyámmal, egy többnyelvű, - aki először megunni megismételve ugyanazt a szót. „Nos, mi a baj?!” - Én a kezét tördelte. Mi van ugyanaz a szó elhangzott furcsa, de mégis magyar, nekem úgy tűnt, hangok. Bizonyára kérte magának ugyanazt a kérdést, mint én: „Miért a brit olyan furcsán ejtik (a 🙂) hangzik?” „Mert a beszéd berendezés lett kialakítva másképp” - szórakoztató, de teljesen haszontalan válasz kaptam akkor. Tényleg lehetetlen megfogalmazni egy fő különbség az, hogy a „beszéd berendezés”, és már az első ülés indul munkájáért kiejtése!

Néhány év elteltével az élet, mondhatom bizalommal Angliában, hogy ez lehetséges.

Sőt, akkor mindent, hogy legyen világos - a fő különbség abban a helyzetben, a nyelvet. Az orosz beszéd előnyösen emelkedett, és az angol - nyelven (gyökér és középső rész) le van nyomva az alsó állkapcsát. A méltányosság Hozzáteszem, hogy tudna találkozni egy hasonló leírást, ha magyarázható kiejtése egyes hangok (minden bizonnyal a magánhangzó a macska szó volt az egyik közülük). Ezért szeretném hangsúlyozni, hogy nem beszélünk az egyes hangok, de az alapvető helyzet a hangképző. Ez az egész titok. Azonban csak akkor, és kezdődik a móka, véleményem szerint.

Úgy gondolom, hogy az ilyen alapvető dolgokat érdemes elmagyarázni, hogy a hallgató a lehető leghamarabb. De gyakran még azok is, akik jól beszél angolul fogalmam sincs róluk, hozzátéve, hogy az akcentusa. Persze, ez nem valószínű, akkor azonnal elkezd beszélni most az angol akcentus nélkül. Szükséged lesz türelemre, mielőtt megtanulod érezni a hangképző és kezelni őket gyorsan átrendezni kívánt helyzetbe. Mit kapsz a munka terén a kiejtése?

  • Aspirációs (aspiráció). Nem kell utánozni a jellegzetes törekvés után mássalhangzók. Próbálja ki a következő. Nyomja a nyelvet le. Bend a hegye a nyelv a szájpadlás, mozgatása nélkül a középső rész és a gyökér. Mondja, hogy „t” ki ez a helyzet. Győződjön meg arról, hogy miután szóltunk a hang „t” a nyelv nem „úszott” a megszokott helyen, tartsa lenyomva a középső rész és a gyökér nyomva. Ha mindent helyesen, azt találjuk, hogy nem volt légzés nélkül extra erőfeszítést az Ön részéről.
  • Palatalizálás (lágyulási mássalhangzókból). Ha egy angol vagy amerikai azt mondja, orosz, majd néhány kivételtől eltekintve, ez a különbség a lágy és szilárd mássalhangzók meglehetősen hagyományos. Angol mássalhangzók foglalnak köztes helyzetben közöttük. Még mindig „h” soft magyar nyelven hangzik azok nem olyan finoman. Azt akarom tudni, hogy mi az oka? Ismételjük meg a gyakorlatot a hang „T” az első bekezdésben, csak most porobuyte változik a hang a kemény „t” és a lágy „lesz.” Győződjön meg arról, hogy a gyökér és a középső a nyelv maradt a helyszínen! Nos, milyen kényelmes? Így is kellemetlen. Az ellenkező irányban is működik: folyamatosan nagy része a nyelv lenyomva, és semleges jellemző puhaságát angol mássalhangzók automatikusan megjelennek.
  • Angol magánhangzók hangok végül pedig szembe veled. Még a különbséget a „hosszú” és „rövid” magánhangzók már nem lesz egy rejtély van. Részletek azt elemezni minden angol hangok (magánhangzók és nem csak) a pálya kiejteni. Olyan gyors, mint például, hogy a hang „o”. Talán észrevetted, hogy a rövid angol „körülbelül» (nem, cop, iPod), és különösen annak amerikai változata, nagyobb térfogatú és majdnem úgy hangzik, mint »a«. Tehát, ez a mennyiség nem fordul elő rovására növelve a szájban, mint bizonyára sokan próbálnak csinálni, de rovására megnyomásával közepén a nyelv és a gyökér lefelé. Ismét csak meg kell összpontosítani, hogy a nyelv a helyén volt, és hogy a megfelelő hangot is.
  • Egyes kombinációk hangok természetesen változik, ahogy ez anyanyelvű. Mondjuk [t] a «cső» vagy «van ya» hangok sokkal közelebb „h”, mint a „t”.

És ez csak néhány példa arra, hogyan tudta a titkos lehetővé teszi, hogy elkerüljék a legtöbb nehézséget az angol kiejtés. Bizonyos esetekben, anélkül, hogy a végrehajtás fizikailag lehetetlen kiejteni a hangot rendesen, és még sokan mások követi automatikusan vezet a helyes kiejtés. És ami a legfontosabb, ez egy nagyon egyszerű és univerzális szabály, amely könnyen megjegyezhető és szem előtt tartani a folyamat beszédet.

🙂 Igen, még bosszantott. És most azt mondják: „chyuzdey”, és még csak nem is gondol.

Összehasonlítás magyar, angol hangok biztosan hasznos, de csak szem előtt tartani ezt a pontot. A harmadik oszlop van az úgynevezett «angol közelítés», azaz Ez tükrözi hozzávetőleges mérkőzés. A „ház” és a „nem” kezdeni az azonos jellegű transzkripciós [d], de ez a hang kiejtése is. Természetesen kiejtése ez a különbség éppen elemzéseket.

Természetesen ez az, amit kerestem. Ösztönösen jött az a tény, hogy a problémát a hallgatás, én kapcsolódnak a pontatlan észlelése hangok és a ritmus a nyelv. Érdemes kém szöveget és egy csoda, minden hallom. És irritáció továbbra is fennáll, hogy hogyan nem lehet hallani azonnal. És itt a honlapon! De míg ez nagyon nehéz kezelni a helyzetet a nyelvet. Nem értem, hogyan lehet szorítani le. Úgy érzem, csak a hegyét a nyelv, és nem biztos abban, hogy sikerül ez jobb. Itt van, hogyan kell tanulni? Kérem, mondja meg. Számomra ez nagyon fontos. Azt akarom, hogy végre kezd hallani.

Az első - kezdődik, amit már kapni, és adj magadnak időt, hogy dolgozzon érzékenység a hátsó a nyelv. Gyakorlat „mint a sajtó”, akkor is segít ebben.
A második - a „puszta gyakorlásából” valóban igényel bizonyos nyelvi ellenőrzési szintet. Ha a harapás nem működik, akkor próbáld meg nem harap, és tele a nyelv oldalán. Az első cél -, hogy érzem magam, mint egy natív helyett kézzel összeérnek a fogak lecsúszni a szájban. Amikor meglátja az érzés, csúszik, adjunk hozzá egy laposabbá a hátsó a nyelv, így ahelyett, kicsúszását a nyelv a bal zápfogak (vagy egyszerűen pihent a zápfogak).

Jó estét! Értem helyesen, hogy a kezdeti helyzetét hegyét a nyelv lesz található a front mögött fogak érintése nélkül őket? Amikor azt mondom, mi a hang „s”, megy ebbe a helyzetbe. De nem vagyok biztos ebben az időben közepén nyelv nem hajlik a szájban, akkor valószínű, hogy nem marad a gépem. De legalábbis elkezdjük megérteni a helyzetét a hegye a nyelv. Elnézést a zavarásért.

A „s” vitatkozni helyesen. Ő „a helyes irányba”, de nem egészen. Pro hegye a nyelv is igaz, de én általában tanácsot, hogy összpontosítson a hátsó felét. Ott jön a legérdekesebb. Hegyét a nyelv alatt csuklós sokkal mozgékonyabb, így a kiindulási helyzet, hogy jobb, hogy nem jár.

Már tudtam. Én probyvat érezni a hátsó fele a nyelv. Bár én egyáltalán nem érzések, ez az, ami bosszantó.

Vélemény:
Egy nagyon furcsa érzés, miután eltávolították a nyelvet. Egészen addig a pillanatig, én fél hangok nazális és mellkasi. Lélegeztem egy nagyon felületes, és kiejtette éles „szakadt” hangzik a legalacsonyabb mellkasi, hogy meghajoljon. Számomra úgy tűnik, hogy sem a szájban, sem az orr, én szinte soha nem használt a beszédben. Beszéd sebessége 3-szor olyan pontosan gyorsabb, mint a gyors beszéd angol nyelvű. De az emberek megértsék nekem minden gond nélkül. Most megnyílt az orr és a torok, és könnyen mondhatom azt (orra előtt nem tudott lélegezni egyáltalán, nem tudom miért). Csak egy kicsit furcsa érzés a mellkasában tűnt, talán mielőtt csak a gyomor szolgálnak levegőnek. Most kezdtem érezni jó, kezdtem érezni a test egészére, jobb látás, elkezdett illata a szagot, még a kezét kezdte simán. És mégis elment PA. 🙂 most teljesen más képet alkot a világ, de nem tudok rájönni, hogy mi történik velem.

Köszönöm a cikket. Úgy néz ki, van, hogy sokkal több, mint csak egy ötlet, hogyan kell kiejteni a külföldi hangok az angol nyelvet.